《满文老档》白话译本-(第60节)
2013-01-19 09:23 易读 萧不讓
1713
【翻译日期】:2013-01-0808:16:32 初十日,戍守千山的素肯,抓到毛文龙方面的六个人,杀死其中五个,剩下一个送到努尔哈赤这里来。这个人说:“朝鲜新王即位,原来的国王自缢身死。毛文龙想去会见新王,新王没见。朝鲜新王以毛文龙帮助明朝与金国为敌的理由,把和毛文龙交往...
【翻译日期】:
2013-01-08 08:16:32初十日,戍守千山的素肯,抓到毛文龙方面的六个人,杀死其中五个,剩下一个送到努尔哈赤这里来。这个人说:“朝鲜新王即位,原来的国王自缢身死。毛文龙想去会见新王,新王没见。朝鲜新王以毛文龙帮助明朝与金国为敌的理由,把和毛文龙交往的爱州、安州黄州、平壤等地官员尽皆枭首,并且禁止朝鲜百姓卖给毛文龙粮食,毛文龙那边现在全都饥饿缺粮。”努尔哈赤命令把这个人暂时留下。
十一日,西乌里额附报告:“盖州东南各乡,一共有一千三百五十一石二斗粮食;盖州西北各乡,一共有四十七石七斗粮食,把这些粮食以平价卖给当地无粮之人。南方庄稼长势良好,但是现在各乡没有余粮,饿殍较多。目前还有十多处庄屯没查,等二三日内查清再报。”
六月十二日,努尔哈赤给大贝勒去信说:“我担心我军在复州地面用庄稼喂马,或者胡乱践踏,命你在行军之前,把路上所需之粮草预告准备充足。”
十三日,努尔哈赤发布命令:“去各地戍守的贝勒,出城门时,要有伞旗仪仗,前面行人回避。”
努尔哈赤给有官职的大臣赏戴金顶凉帽,穿华服;众贝勒的侍卫都戴菊花顶凉帽,穿华服;没有官职的护军与良民,夏天戴菊顶纱帽,穿蓝布披领,春秋穿毛青布披领,如果是行围行军,则戴小雨缨笠帽。纱料衣服只许妇人穿着。
六月十四日,努尔哈赤发布命令:复州地方的百姓不如实举报当地的奸细,所以才让女真兵过去监视,最终拿住当地奸细二十多人。这些人说:“一个家族有奸细四五十人、两个家族有奸细一百余人,所有人都是奸细,已经星星离散,难道只有我们几个奸细吗?”
经过查实,这些人说的话不假。
努尔哈赤说:“复州百姓没有和我女真人共同生存之心,所以奸细才会这么多。奸细很多,当地百姓不能如实举报,我女真兵怎么才能觉察抓获?既然经常反叛,便让大贝勒带兵二万,去杀复州地方之人。各处游击,也要详细查明奸细与叛逃人员,谨慎防范。”
【翻译日期】:
2013-01-11 16:57:19都堂下令说:“驻守各地的游击,听说你们索取地方百姓的酒肉、粮食,不允许这么做。懿路游击郑古德,让当地百姓每天供他五斗米、三斤肉、三壶酒,还有各种蔬菜,我现在已经把他抓起来了。如果以后谁再索取贿赂、随便役使当地百姓,都要按照规矩治以重罪。如果地方之人向你们奉承行贿,则把行贿人杀掉。”
驻守南部边界的吉尔海游击回来向努尔哈赤报告:“青苔峪、岫岩地方之人都想背叛,我把告密的人带来了,为首叛逃的几人也已经抓获,他们对罪状皆供认不讳。”努尔哈赤任命告密的书生魏英科为备御,赏赐给他五十两银子、蟒缎衣服、大凉帽;任命郑则猷为千总,赏赐给他三十两银子、蟒缎衣服。
六月十五日,努尔哈赤给青苔峪、岫岩的汉人发布文告:“此处有人谋叛。告密的书生魏英科为备御,赏赐给他五十两银子、蟒缎衣服、大凉帽;任命郑则猷为千总,赏赐给他三十两银子、蟒缎衣服。如果再有告发谋叛的,依照此例升赏。尔等小民为什么不告发呢?就算处罚,也只处罚为首之人,和你们有什么关系呢?如果能够及时告发叛逃者,你们不仅无罪,反而有功。盖州、析木城、甜水站的百姓,因为不存叛逃之心,勤于耕作,现在庄稼已经茂盛了。平安无事的地方,当地土地屋舍,都不再随意变动,以使大家安居乐业。你们要是听信毛文龙叛逃回去都能当官的谎话,抛弃土地逃去当官,一乡千百之人全都当官,又能去管理谁呢?你们的属下之民在哪里呢?毛文龙的劳作佣役又会让什么人去做呢?祸已临头,你们却还不知道呢!出现叛逃,当地官员要负主要责任,官员不晓文义、贪图财祸,让百姓受到连累。”
六月十五日,努尔哈赤给戍守南海的众大臣去信:“令马兵在边外五十里之内、五里之外,选择牧草肥茁之处驻扎,步兵驻扎在马兵附近,两者相距以互相听见砲声为宜。如果出现叛逃,马兵步兵共同出动,越过险要地段,到了平地再行擒拿。当地汉人,如果出边去取藏在山中的粮食时,需要由女真兵随同,取完就回来。”
努尔哈赤给佟参将发布命令:“为防止进入我国的无粮汉人饿死,命你将粮食丰富之人、种大麦之人的粮食,征收给无粮之人使用。”
努尔哈赤命令:“驻守在青苔峪、岫岩、通远堡、萨马吉四处的步兵,取凤凰所存的一百石高粱、三十石米而食。”
扎齐巴因为年迈,被免去备御之职。
大贝勒在复州派人给努尔哈赤送信:“据派往金州、旅顺口运粮的人报告,两地都有明船,一处七十艘、一处接近五百艘。
“十三日那天,去杀复州城内的男丁,留下懦弱者以及儿童豢养之。当天晚上,派人分两路去抢掠北大山麓和熊岳以南。如果等抢掠之人回来再报告就晚了,所以先派人来送信。”
【翻译日期】:
2013-01-11 16:58:09六月十七日,努尔哈赤给大贝勒送信:“戍守复州的马兵,前来盖州相会。”蒙古披甲无马之人,可以分给能够骑乘的马匹,不能给好马。
选择能够劳动的一般耕牛,分给广宁带来各户。
没有披甲、没有牲畜的蒙古人,每四口或五口可以得到一头牛、每二口或三口可以得到一头驴。放牧之人,除了俘虏以外,四个人可以分得一名女子。
看守骡马牧群的人,长年劳苦,每人可以分得一名妇人。
类似耕奴之人,不让其父母妻子分离。”
《满文老档》白话译本转自萧不讓先生《满文老档,告诉你一个真实的努尔哈赤》。供清前史爱好者、研究者参考,特向作者表示敬意。请网友自行甄别译文内容。抚顺七千年(FS7000.com)
- 上一篇:《满文老档》白话译本-(第62节)
- 下一篇:《满文老档》白话译本-(第59节)
相关文章
-
03-02《满文老档》白话译本-(第67节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第70节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第68节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第71节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第69节)
-
03-12《满文老档》白话译本-(第66节)
-
03-01六种《满文老档》“太祖责弟”的译文刍议
-
02-05《满文老档》白话译本-(第64节)