• WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
满文老档白话本

《满文老档》白话译本-(第64节)

时间:2013/2/5 21:23:37   作者:萧不讓   来源:易读   评论:0
内容摘要:  【翻译日期】:2013-01-3012:01:52  十四日,努尔哈赤带领众贝勒、福晋、蒙古众贝勒到外面狩猎,从东京城出发,当天晚上睡在虎皮驿城南十里外,路边的东山上。十五日,睡在沈阳南浑河岸边。当天,科尔沁部明安老人的儿子桑噶尔齐把他的女儿和一匹马送过来。努尔哈赤款待了桑噶...
 
  

【翻译日期】

2013-01-30 12:01:52
  十四日,努尔哈赤带领众贝勒、福晋、蒙古众贝勒到外面狩猎,从东京城出发,当天晚上睡在虎皮驿城南十里外,路边的东山上。十五日,睡在沈阳南浑河岸边。当天,科尔沁部明安老人的儿子桑噶尔齐把他的女儿和一匹马送过来。努尔哈赤款待了桑噶尔齐。
  十六日,努尔哈赤带人宿在抚顺的赫济格湾。十七日,宿在都喀阿拉。十八日,宿在嘉木瑚口,当天,恩格德尔额附、莽古尔岱从放牧处前来会见,他们把带来的牛杀掉,宴请努尔哈赤。当天,大家在额尔敏狩猎。有人来报:狩猎时阿敏贝勒手下的十个人被杀。十九日,宿在宿在嘉木瑚口。二十日,宿在都喀阿拉。
  二十日向回走,乌讷格前来报告:“有三千明兵进入金州城。”
  二十一日,努尔哈赤宿在抚顺城南塔山之下。当天,戍守南界的色牛克、吴拜、托克托依三个人送信来:“十六日那天,有一百个明朝人进入到马托里乡,抢去女真人一匹马。我们三个人十七日晚上追出五十里外,追到地势险要之处,正要攻击时,恰好碰到驻扎在甜水站的参将舒赛领兵五十,前来帮助我们。我们分成四队,进击破敌,杀死他们的首领,把马抢回来,另外得到三张弓、十七杆枪。被抓住的六个人也被我们杀死。”

  

【翻译日期】

2013-01-30 12:02:38
  二十一日,去掠新城、叆思考的副将额克兴额派人报告:“在碱厂击败敌兵,杀死三十五人,其中有一名游击、一名千总;在一堵墙杀死四十一人,其中有一名千总;在孤山杀死四十四人,杀中有一名千总;在新城杀死四十五人,其中有一名千总;在甲山杀死十二人,其中有一名千总;在汤山杀死十五人。总计杀一百零六人。
  “听说江河这面有耕田,我去察看,发现以前那里好像确实有人居住,没有兵,而且能够耕种的土地很少,问捕获的明朝人,他们说这里的人都向朝鲜那边去了。我留下步兵,按照明人所指的方向,只率领马兵前往追击。行军途中,发现敌踪,不露刀枪,只用箭射死。逃走的人沿鸭绿江而上,过白山东侧。我围追堵截,将其全部杀死,没有一人逃出。”
  二十二日,努尔哈赤宿在抚顺的赫济格以东。二十三日,宿在沈阳以东的赫济冈上。
  二十四日,东京城的众贝勒派人前来报告:“我们准备嫁给蒙古昂阿拉阿哥的格格,被兀鲁特部的奇布塔尔射死。几个贝勒把奇布塔尔抓来讯问,‘格格和你有什么仇,我们和你有什么仇?’奇布塔尔说:‘没仇,是我死期已到,天意让我杀她。’兀鲁特部的众首领说,‘既然他杀了大汗的亲戚,那把他还给我们,让我等处他以凌迟之刑’几位贝勒说,‘如果对异地远来的贝勒处以极刑,凌迟处死奇布塔尔的话,恐怕会寒了远来之人的心,认为大汗是凶恶残暴之人。你们把齐布塔尔处以绞刑就可以了。’”实际这个齐布塔尔是因为喝醉了酒而杀人,死的格格是努尔哈赤的同族孙女。

  二十五日,努尔哈赤回到东京城,一行人往返一共十二天,其中捕鱼七天,每天筵宴。
  二十七日,众贝勒说:“蒙古商人带来的大骟牛值二十两、白腹牛值十五两、三岁牛值十两、两岁牛五两、大羊四两、小羊三两、一庹倭缎二两、一匹毛青布二两、一庹毡一两、一张大羊皮三钱、一张羊羔皮二钱、一张小羊皮一钱。如果价钱比这个高,不能买。如果以高价买进,则货物没收,本人治罪。”
  刚给桑噶尔齐舅舅:一副上等雕刻鞍辔、一副上等内插弓箭的撒袋、二副盔甲,其中一副盔与叶袖俱全、一件蟒缎披领、一件貂镶皮袄、一顶戴金佛凉帽、一条雕刻腰带、一匹蟒缎、一匹倭缎、一匹补缎、一束金丝、四十匹毛青布、一个五十两的银盒。
  二十八日,科尔沁桑噶尔齐贝勒的女儿嫁给多尔衮阿哥,杀九畜、备四桌,努尔哈赤和众福晋、众贝勒坐在八角殿看戏、筵宴。
  

【翻译日期】

2013-01-30 12:04:02
  二十八日,努尔哈赤说:“朝会仍然按照费阿拉时的规矩,女真人、汉人、蒙古人,在天明前均聚集到牛录额真、备御衙门,牛录额真和备御负责点卯。天明后,总兵官、副将、参将、游击等、备御等均要聚集到固山额真衙门,固山额真负责检查众官到齐否。日出时,固山额真带领众官聚集到八角殿。集会时,总兵官以下,备御以上都应携带小旗插到应插之处,检查小旗便可发现到来与否。外出戍守或者因其他任务缺席的官员,由其子、弟代为朝会。如果查会缺席,是贝勒的,罚羊一只;总兵官,罚银四两;副将罚银三两;参将和游击罚银二两;备御罚银一两;千总罚银五钱;普通军士鞭打五下。”


标签:满文老档 白话译本 


《满文老档》白话译本转自萧不讓先生《满文老档,告诉你一个真实的努尔哈赤》。供清前史爱好者、研究者参考,特向作者表示敬意。请网友自行甄别译文内容。抚顺七千年(FS7000.com)
相关评论
本类推荐

文明办网文明上网举报入口 [ 举报 ] 投稿邮箱:fm684@qq.com

Copyright @ 2011-2012 FS7000.com All Right Reserved
 交流群 QQ:60343630 辽ICP备2022000827号
本网法律顾问:抚顺绿茵律师事务所主任律师  林波   


「本网站独立运行,与任何机构无关」