满文蒙古文和汉文《清太祖实录》之间的关系(8)
2013-10-07 11:06 《内蒙古大学学报》 未知
18463
满文蒙古文和汉文《清太祖实录》之间的关系齐木德道尔吉 【作者简介】齐木德道尔吉(1954-),男,内蒙古乌拉特前旗人,内蒙古大学蒙古学研究中心,教授,博士。 天聪七年(1633)清朝《太祖实录》开始修纂,崇德元年(1636)十一月用满、蒙、汉三种文字修成,初名为《太祖太后实录...
(天命十一年,丙寅)。六月,壬申朔。丁丑,上[以/与]科尔沁台吉奥巴(台吉)倾心归附,[与结盟好/结为盟好],[刑/行]白马乌牛,祭告天地。上誓曰,我以公直[处世/为生],被明及察哈尔、喀尔喀辄肆[陵/凌]侮,不能堪。乃昭告于天,天佑我。又察哈尔、喀尔喀合兵[侵/剽]掠科尔沁奥巴(烘)台吉。奥巴(烘)台吉亦蒙天佑。今奥巴(烘)台吉怨恨察哈尔、喀尔喀二部落,来此同谋国事(者),乃天以我两人被困厄,俾相合也。如能体天心,绝欺诈,式好无尤,天必眷之。不然,天降之罚,俾罹灾害。我两人既相盟好,后世子孙有渝盟者,天亦降罚,俾罹灾害。如克守盟好,终始弗渝,天亦永为眷顾焉。台吉奥巴(烘台吉)亦誓曰,天生奥巴(烘台吉),俾与皇天眷(佑)命复前代帝王疆土平心御物之英明皇帝合以盟言告天。我以公忠之心向察哈尔、喀尔喀,自[札/查]萨克图汗以来,我科尔沁诸贝勒无纤微过恶,欲求安好而不可得。杀伐我,侵掠我,殆无已时,将我科尔沁诸贝勒剪除无遗。其后我达赖台吉以无辜被杀。(后)介赛又以兵来杀我六贝勒。我欲相安无事,而彼不从,将无辜之人[恣行杀掠/非杀即掠]。吾等拒之,[有/又]谓我敢于相抗,察哈尔、喀尔喀合兵而来,[欲行杀掠/欲杀欲掠]。[仰蒙天佑,又赖皇帝助我,幸而获免/以天佑免,皇帝又稍稍助我]。我不敢忘天佑及皇帝助,以故来此,与皇帝会,昭告天地,[定/坚订]盟好。若渝盟负恩,与察哈尔、喀尔喀合,天其降罚于奥巴(烘台吉),俾罹灾害。若践盟,不忘皇帝恩,式好无尤,受天眷禄。我后世子孙有渝盟者,天亦降罚,俾罹灾害。若世守盟好,天亦永为眷顾焉。
(乾隆本卷一○、康熙本卷八)
8 下一页 |
免责声明:本网站是公益网站,一部分文章、图片、视频来源于其它媒介,文章内容属于原作者的观点表达,不一定代表本网站观点。本网站不承担任何法律责任。如有任何侵犯个人权益和版权问题,请联系我们及时删除!
- 上一篇:论哈达衰亡原因
- 下一篇:满族如何形成一个民族共同体(下)
相关文章
-
03-241980年抚顺调整串休和上下班时间
-
03-23满族的萨满教变迁过程是怎样的?
-
03-23《龙凤旧事》之中学时代 (续二)
