玄菟明月网(原抚顺七千年网站)

当前位置:首页 >   学术   > 历史考古

历史考古

(特别推荐)“佟登为努尔哈赤岳父”驳辨(2)

2013-10-14 14:13 《东北史地》 梁志龙、靳军、崔维 7685
佟登曾任过明代辽东总兵等职,权倾一时,祖上为女真人,后人亦多官吏。在目前清前史的研究中,许多人将佟登视作努尔哈赤岳父,误甚。据多方史料缜密考证,佟登与努尔哈赤并无翁婿关系,努尔哈赤岳父(元妃佟佳氏的父亲)本名为塔本巴颜,而非习称的塔木巴彦。
  所谓谐音,是指字词的声韵相同或者相近。主张者认为“塔木巴彦谐音为佟巴彦”,[9]对照比较,“塔木”一词的谐音,即是“佟”。尽管“塔”与“佟”声母相同,但两个音节的“搭木”,怎么会谐音为一个音节的“佟”呢?如果“塔木”和“佟”果真谐音相通,两者之间应该存在一种互代关系,那么,汉语的佟,也就等于满语中的塔木了,满族佟姓众多,试问,哪一个反过来称作“塔木”了?比如佟养性,何曾称作“塔木养性”?其实,努尔哈赤元妃姓氏为佟佳,由此上推,其父佟氏,应该是佟佳氏的简称,而不是什么塔木的音变。

  关于满语“塔木”的汉语意思,解释也是五花八门。最初说是“登”,“含有上、升、首”的意思。[10]遍查字书,我们也不曾发现汉语“登”字,具有“首”义。于是有人又说,塔木应该写作“达木”,汉译依然是“登”,接着又说,“塔木、达木皆为满语”,汉语是“这个地方仅有”的意思。[11]我们不懂满语,但作者忽甲忽乙的变幻说法,越发使入迷惑。如此将塔木巴彦和佟登强拉硬扯的联系起来,毫无服人根由,汉语中的“登”字,从来也没有“这个地方仅有”的释义,所以在语境上,汉语的登不等于满语的塔木。“达木”则更无道理可言。

  关于满语巴彦的汉语词义,一说是“富、富裕”[12],再说是“富裕、富翁”,[13]稍懂得汉语法的人都知道,富裕和富翁具有的词性不同,巴彦翻译为汉语,只能选择其一,这种模棱两可的说法,未免具有猜谜之嫌。根据这个解释,塔木巴彦一名,便被翻译成“地方首富”[14]、“这个地方仅有的富翁”[15]、“佟富翁”[16]、“佟百万”[17]等等。

  遗憾的是,佟登是朝廷官吏,从来也没有“富翁”之称,把佟登唤作“佟巴彦(佟富翁)”,不见任何历史文献记载,只能说是推测之词。但无论从谐音,还是从字义土,我们都无法找到塔木巴彦与佟登等同的论据,那种试图以音义将两者之间强行划上等号的做法,缺乏牢靠证据的支撑。

  塔木巴彦,史籍记载为努尔哈赤元妃佟佳氏的父亲,即努尔哈赤岳父。关于塔木巴彦的史料,主要有如下内容:

  l.《佟氏宗谱》收录了康熙二十七年(1688)户部的一个奏章,其中援引了康熙舅父佟国纲《为敬陈微臣原系满洲仰祈睿鉴事》奏折,内云:“臣原本满洲,自明时,臣之祖达尔哈齐同东旺等往来近边贸易,被明人诱入开原。会太祖高皇帝遗人入边,臣叔祖施乌理额驸佟养性与来使备述家世满洲,具奏。太祖高皇帝即传谕:‘福晋系佟氏塔木巴彦之女,尔佟姓兄弟分散入汉,朕知之久矣。…[18]清太祖努尔哈赤所说的福晋,即元妃佟佳氏。

  2.《星源集庆》记载,清太祖“元妃佟佳氏,塔木巴宴之女”,又在记录褚英、代善、固伦公主时说:“母元妃佟佳氏,塔木巴宴之女:”[19]宴、彦一声,有时亦作“颜”。

  此外,我们注意到史料中的另一个名字:塔本巴颜。

  1.《八旗通志初集》卷一百四十三《佟养正传》:“康熙二十七年,养正孙国纲,时已因孝康皇太后推恩自出,追封养正子定南将军图赖为一等公,以国纲承袭公爵,任内大臣,称为国舅。上疏陈奏言:‘臣家本系满洲,缘巨高祖达尔哈齐贸易故明边境,明人诱入开原,比太祖高皇帝遣使入明,臣叔祖养性备述家世,求使臣代奏。即蒙太祖恩谕:‘朕福金系佟佳氏塔本巴颜之女,尔佟姓兄弟分散入汉之故,朕知之久’”。

  书中所录佟国纲奏折,上引《佟氏宗谱》亦录,文字虽略有不同,但应为同一奏折当无疑义:“塔木”,在这里变作了“塔本”,据此可知,塔本巴颜和塔木巴彦应是同一个人。

  2.《八旗通志初集》卷一百五十五《拜传》:“拜,满洲正白旗人,姓佟佳氏,祖塔本巴颜,太祖高皇帝元配大福金生贝勒褚燕及礼亲王代善者,即其次女也。太祖征多尔机部,塔本巴颜率其家丁四十余人从征。子清三国舅充十六大臣,拜即清三之长子也,以军功历任至梅勒章京,兼吏部承政……顺治六年,攻大同叛镇姜瓖,阵亡。加授拜他喇布勒哈番世职,以其子卓克世袭。”

免责声明本网站是公益网站,一部分文章、图片、视频来源于其它媒介,文章内容属于原作者的观点表达,不一定代表本网站观点。本网站不承担任何法律责任。如有任何侵犯个人权益和版权问题,请联系我们及时删除!



标签:佟登  佟恩  努尔哈赤  塔木巴彦  塔本巴颜  

文章评论