《满文老档》白话译本-(第67节)
2014-03-02 10:44 易读 萧不讓
3172
【翻译日期】:2013-12-1013:41:02 二十八日,蒙古喀尔喀部达尔汉巴图鲁,给努尔哈赤上书:“英明汉的亲家、达尔汉夫妇谨上书言事,蒙大汗眷顾,把女儿嫁过来,又在喀尔喀五部不相往来之时,把我的两个儿子恩格德尔和莽古尔岱带到异地。既然他们两个情愿前往,我们夫妇能拦在...
【翻译日期】:
2013-12-10 13:41:02二十八日,蒙古喀尔喀部达尔汉巴图鲁,给努尔哈赤上书:“英明汉的亲家、达尔汉夫妇谨上书言事,蒙大汗眷顾,把女儿嫁过来,又在喀尔喀五部不相往来之时,把我的两个儿子恩格德尔和莽古尔岱带到异地。既然他们两个情愿前往,我们夫妇能拦在马前不让他们离开吗?既然是住在亲家那里,则有赖大汗为生,希望大汗好好照看他们,方不失大国之信也。”
【翻译日期】:
2013-12-10 13:41:24二十九日,有人来报:“从黄泥洼方向传来炮声。”众贝勒率兵先行出发,努尔哈赤紧接着带兵出发,过河等候准确消息。”准确消息传来:“托赖推南边第七哨台之人,在晾晒火药时不慎点着,被误认为是放炮。”掌灯时候,努尔哈赤带兵回城。
【翻译日期】:
2013-12-10 13:42:26甲子年六月二十日,努尔哈赤说:“君失德,不听谏臣之言,则会受到上天谴责;父亲教育儿子不当,也会受到上天谴责。所以说至尊者同样应当有所畏惧。如果出现星陨之象,则人间大乱,如果星陨时光亮照人、声响如雷,则大战千里、血流成河。”
【翻译日期】:
2013-12-10 13:43:04天命九年
努尔哈赤说:“额亦都巴图鲁,独自取下舒勒格布占;攻克巴尔达城;打败萨克寨的来兵;奋战在尼玛兰城。封额亦都为一等大臣、授总兵官之职,他本人和子孙三代,可以享受一百个人的钱粮。
“与乌拉国大战中,阿达海身先士卒,下马步行、奋勇攻战,击败对方军队、灭掉乌拉大国,赏阿达海一等备御的钱粮、再赏十个人。
“达龙阿在乌拉大战中,被砍伤一处,赏七个人。
“窝济在乌拉大战中被刺伤二处、砍伤一处,准许抵消十三两银子的罪过。
“劳扎在辉发被伤一处、在乌拉被伤一处,准许抵消七两银子的罪过。
“班塔什的马在乌拉被刺伤一处,赏班塔什一等备御的钱粮、再赏十个人”
……
【翻译日期】:
2013-12-10 13:43:38天命十年
正月初二日,努尔哈赤率众福晋、众贝勒和福晋、蒙古贝勒和福晋、汉官和汉官之妻,到太子河冰上,玩踢球之戏。众贝勒与侍从人等玩过两次之后,努尔哈赤和众福晋坐在冰中间,让众贝勒官员在距自己远近相同的地方,向这里奔跑,先到的人,赏银各二十两、次到的人赏银十两。
接下来,努尔哈赤命把银子放到十八个不同的地方,让众汉官的妻子奔跑争取。落后的妇人,没得到银子,每人赏给三两。
接下来,把第份二十两银子放在八处,让蒙古各小台吉的妻子奔跑争取,落后的妇人,没得到银子,每人赏银十两。
接下来,把十二份金银,每份一两金子、二十两银子,放到十二个不同地方,让众格格、福晋、蒙古众福晋奔跑争取,落后的妇人,没得到金银,每人赏一两金子、五两银子。
跑时摔倒在冰上的,努尔哈赤见了大笑。
之后宰杀牛羊,在冰上摆开宴席,晚上回城。
当初太平的时候,女真人同汉人互相交流贸易,不管是汉官之妻还是平民之妻,都不被女真人看见。而且轻蔑女真官员,任务欺凌殴打,不让女真官员站在门前。汉人官员甚至平民去女真贝勒大臣之家时,却可以同席饮宴、妻女亦不避嫌。
【翻译日期】:
2013-12-10 13:44:02毛巴里等人去朝鲜方向搜查,得到二名朝鲜人带来,一个叫韩润、一个叫韩义。经审讯,这两个人供述:
韩润的父亲叫韩明廉,在朝鲜先王时曾经当过总兵官,因为得罪新王,被贬为参将。有一个叫李迿的人,是帮助新王继位的功臣,新王没把他留在身旁,而是让他到外省当总兵官,这个李迿怨恨新王,同韩明廉一同谋划,起兵攻打新王,途中连克三处地方。新王得到报告,弃位南逃。韩明廉进入京城,正想找到新王,将其杀死,没想到总兵官李迿的军中发生哗变,李迿和韩明廉都被乱军所杀。韩润和韩义躲在义州的箭匠家里,然后等渡口结冰时,便往英明汗这里来,路上因为有毛文龙的重重哨卡拦阻,因此现在才到。
努尔哈赤怜悯二人远道来归,让韩润为游击、其堂弟韩义为备御,给足日常用度之物。
初六日,新来的朝鲜人韩润、韩义上奏:“义州城有南来的援兵一千人,再加上本地的兵民老幼,加在一起不到二千人,城大兵少,守之不易。我们曾经暗中同当地人约定,等到金国出兵时,我骑白马、执白旗,在军前招唤你们,你们一起动手,把义州主将擒住,投降金国。如果不这么做,也可以在晚上偷偷出降。大家都答应了。
“至于毛文龙,他从去年八月驻扎在铁山以后,所有战船都在岛上,军兵不过七八千人,又都是乌合之众,内地前来的商人很多,财货堆积如山。人数虽多,攻取容易,况且从义州出发,只一个晚上,就能到达毛文龙处。
“安州城现有兵民四五千人,也都是乌合之众,如果听到义州失守,安州登时便会土崩瓦解。就算他们守城,只用几句话也是可以使之投降的。
“朝鲜京城南面二十里处,有从北边迁来的一百多名瓦尔喀人,其余地方也分散居住一些瓦尔喀人,他们原来都是金国百姓,可以向朝鲜索要回来。
“毛文龙派遣的人,一般都在黄海道,京城之内也有一部分。
“先王愿意和金国讲和,因此两国使者不断,新王倚仗毛文龙,不向金国派遣使者,现在大汗可以先发出一封议和信给朝鲜新王,然后直接发兵攻打平壤,逼新王前来议和。新王自从继位以来,人多不服,心向故主。我的父亲韩明廉和李迿只带了三千兵就大获全胜、夺其京城,人心所向以此可见。那时候新王离开京城、向南逃跑,军民没有想跟着他一起走的。不幸的是,我父亲他们的起事因为内乱而失败。现在听说大金国汗军兵与朝鲜原来的官员一同前来,谁能不降?
“我们韩润、韩义兄弟两个,情愿归顺大汗,看待大汗如同天地父母,以上所言绝无一句假话,所有建议均属一劳永逸、千载难逢之时机也。”
【翻译日期】:
2013-12-10 13:44:57初七日,努尔哈赤给博尔金两千兵,让他去征剿东海附近的瓦尔喀部落。
努尔哈赤对众贝勒说:“拜珠虎伯父、郭兴阿伯父,当年和我有过不愉快,乌拉部的外姑、叶赫国的几位老太太,当初都是我的仇敌,那又怎么样呢?我必须以孝悌之礼对待他们(乌拉外姑,是乌拉国满泰汗的妻子,努尔哈赤的岳母;察木布的母亲,是常柱贝勒的妻子,努尔哈赤的姐姐;布尔杭古的母亲、德格类的母亲是叶赫贝勒布寨、金台石的母亲,努尔哈赤的嫂子。)”
努尔哈赤把这些人请到中房,让两位伯父坐到炕上。
努尔哈赤用年礼叩拜二位伯父、四位老太太。叩拜完毕,努尔哈赤退回,坐到西炕下的毯子上。接下来,福晋以儿媳礼叩拜二位伯父、四位老太太。
设宴,让众大臣给二位伯父、四位老太太把盏。努尔哈赤在坐处随同跪饮,众福晋在稍远处跪下。
《满文老档》白话译本转自萧不讓先生《满文老档,告诉你一个真实的努尔哈赤》。供清前史爱好者、研究者参考,特向作者表示敬意。请网友自行甄别译文内容。抚顺七千年(FS7000.com)
- 上一篇:《满文老档》白话译本-(第70节)
- 下一篇:《满文老档》白话译本-(第70节)
相关文章
-
03-02《满文老档》白话译本-(第70节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第68节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第71节)
-
03-02《满文老档》白话译本-(第69节)
-
03-12《满文老档》白话译本-(第66节)
-
03-01六种《满文老档》“太祖责弟”的译文刍议
-
02-05《满文老档》白话译本-(第64节)
-
02-05《满文老档》白话译本-(第65节)